finna(フィナ)

「finna」とは「”〜する予定”、”これから〜する”といった意味の英語スラング」です。英語スラングでも年代や地域や性別などの違いがあるようで、日本人からすると全てのアメリカ人が使うイメージですがそんな事はないようです。「finna」に関しては特にアメリカ南部の若者が好むスラングであり、他の地域では若者でも使用しない方が多いそうです。

[adstext]
[ads]

finnaの意味とは

「finna」の意味は以下の通りとなります。
 (1)英語「fixing to」の短縮形で、「これから〜する」「〜するつもり」「〜する予定」といった意味合いの若者が好むスラング
 (2)英語「going to」と同じ意味だが、若者が使用するスラングからあまり行儀が良くない表現。
「finna」は英語圏の若者が好むスラングで「これから〜する」「〜するつもり」「〜する予定」という意味です。大人の場合は同義である「going to」や短縮した「gonna」を用いるので、若者特有の日常的な砕けた表現となり仲間内で基本的には使われます。要するに仲間内では関係が成立しているので、例えば「I'm finna play PS5」(これからプレステ5をやる)となり、大人や畏まった表現だと「I'm going to play PS5」(これからプレステ5をやります)といった感じになります。日本人からすると微妙な違いですが、大人と同じ表現を嫌う若者層からすると「finna」を使った方が現代らしいスラングなのでしょう。

finnaの由来

「finna」の由来は正確には分かっていませんが、恐らくは「going to」の省略形は「gonna」となるので、そこから「fixing to」も「finna」になったと思われます。また、ニューヨークやロサンゼルスといった大都会ではなく、南部で使われる事が多いようです。

finnaの文章・例文

例文1.ゲーム仲間がハワイから「I’m finna play PS5. You want to join me?」とメッセージを送ってきたので、「sure」と返事した。
例文2.アメリカ南部から日本にやってきた女子高生はfinnaを何度も使うので、最初は意味が理解できなかった。
例文3.いつかはラッパーになるのが夢の中学生なのでfinna、Sup、Yepなどのスラングを自然と使えるようになりたい。
例文4.イギリスではあまりfinnaを使わないので、アメリカの特に南部ならではのスラングのようだ。
例文5.父の再婚相手である中国人の母から今日の予定を訊かれたので、「I’m finna go to the convenience store」(コンビニに行く予定)と返事をした。
「finna」を使った例文となります。

  • [adsmiddle_left]
  • [adsmiddle_right]

finnaの会話例

  • 質問者アイコン

    明日は何をする予定なの?

  • 回答者アイコン

    Tomorrow,tomorrow is…, I'm finna play bowling tomorrow.

  • 質問者アイコン

    日本語って言ってくれよ。えーと、ボウリングをやる予定って事?finna

  • 回答者アイコン

    yap!

男性から明日の予定を訊かれ、英語スラングで返答する女性という内容です。

finnaの類義語

「finna」の類義語には「gonna」「will」などの言葉が挙げられます。

finnaの対義語

「finna」の対義語には「ain’t」「am not」「has not」などの言葉が挙げられます。

finnaまとめ

「gioing to」の省略形である「gonna」のスラング表現となるのが「finna」です。基本的には若者が仲間内で使用する際の言葉で、「〜する予定」「〜するつもり」といった意味合いになります。

言葉の手帳ロゴ

この記事が参考になったら
『いいね』をお願いします!

Checkmateのサービスを紹介する広告です。
この記事を読んでいる人に人気の記事